Se reconnaît comme militant du filament, un arpenteur d'interrupteurs et un écrivain timille.
S'initie à la nature morte par l'ampoule.
Autodidacte têtu, vu ses origines.
Pessimiste joyeux, voire jubilatoire.
Glandeur impénitent mais pas seulement.
Festif Ferré, mais comment l'oublier
La liberté : sa vivacité.
L'amitié : sa fécondité.
Boit peu mais toujours avec excès.
Fume peu mais toujours du bon.
Voyage peu mais parle beaucoup.
Philosophe à seize heures, déconneur à toute heure.
Rencontrerait volontiers des petits hommes verts pour les "ampouler" de bleu.
Son rêve : qu'un ange passe.
Enfant de 68, citoyen dans le 69.
N'oublie pas d'où il vient et sa gomme s'appelle revient.
Sa mémoire est sans faille sauf quand il oublie.
"Soyons fous, restons debout" : un de ses adages préférés.
En conclusion : Claude Couffin est un loupiotrope qui nous donne plus que la lumière.
Job LAGADEC
Crédit photo :
Christian Ganet, Brunault, Gérard Mathi, MobyDick
Autres liens :
http://www.plumart.com/
He identifies himself as a militant of the filament, a surveyor of switches as well as a writer
He gets to know still life through light bulbs.
A stubborn autodidact given his origins
A happy, even jubilatory pessimist
An unrepentant lazybones, but not only
Festive Ferré, but how could be forgotten
Freedom : his vivacity
Friendship : his fecundity
He drinks little but always in excess
He smokes litte but always good tobacco
He travels little but speaks a lot
A philosopher from time to time, a fool at all times
He would be pleased to meet little green men to "light" them in blue
His dream : that an angel shall pass
A child of 68, a citizen of the 69th department
Do not forgot where he comes from and give him back his rubber
His memory is without fail except when he forgets
"let's be crazy, let's stand up" : one of his favourite sayings
To sum it up : Claude Couffin is a small child who gives us more than light.